Junajuttu

Käsittelin kuvia reissulta ja tuli mieleen että Tšekkikonduktöörien “kiitos” kuulosti yhtä kuluneelta kuin millaiseseksi se täälläkin muuttuu suuren kulutuksen runtelemana. Suurin ero oli se että siellä painotus oli sanan vokaaleissa kun taas täällä konnarit kuulostavat vaunujen paineilmatoimisilta ovilta: ksssss tai k(i)tssss

Ja vaikka kieltä ei ymmärtänyt, oli selvää milloin konduktööri oli astunut vaunuun lippuja tarkastamaan. Sanojen painotus oli ihan sama kuin klassisessa “Ja Pännäisistä tulleet” joka lausutaan JAP pppännnäisistätulleet.

train station

Published

4 comments

  1. Jos mä joskus levytän (noh, aika epätodennäköistä, mutta kuitenkin) tämän kuvan ostan levyn kanneksi. Aivan Ihana.

  2. Okei. Sopii mulle. Mutta mitä sillä levyllä olisi? Rautatieambienssia?

    Niin, ja, kiitos.

  3. Ainakin kitarassa olisi pronssikielet ja sanoissa olisi syvyyttä ja elämää – ja ehkä pisara lähtemisen tai saapumisen tuskaa :)

  4. Selvä. Tuohan kuulostaa ihan pätevältä konseptilta. Tiedät mistä kuva löytyy kun tarvitset sitä.

Comments are closed.