Mitenkäs sitä usein sanotaankaan?
– Pysähdytäänpäs tuossa yksikössä, pitää käydä vessassa ja voitais sitten vaikka vetäistä kahvit ja viinerit.
Tai ehkä:
– Onkos tässä kylässä yksikköä?
Harvemmin varmaankin. Onneksi S-ryhmän viestintä on päättänyt käyttää tätä sanaa ja kertoa että yksikkö on suljettu.
Mutta mitä tarkoittaa remontti? En ymmärrä. Miten tällaista kielellistä epäjohdonmukaisuutta voi esiintyä vuonna 2007? Tuossa bannerissahan pitäisi lukea “Yksikkö on suljettu brändi- ja palvelukonseptin muutoksen vuoksi”. Remontti on jotenkin niin… tavallinen sana.
Heh, kas kun en itse huomannut… Tosin katsoin ajaessani ohi, ja toiseen suuntaan Pitäjänmäentietä vieläpä. Dele deli vaan…
Et ole käynyt armeijaa? Yksikkö on armeijakieltä.
kervå: Olenhan minä, men på svenska.
Ei kai siinä nyt sentään brändi muutu?
Ei kun muuttuuhan se. Pitäisi katsoa tarkemmin.
Muuttuu Essosta ABC:ksi.
Oho! Skrubu on vaihtanut ulkonäköä! Tässä skriinshått lokala.org/jnypic/…plain-skrubu.png.
Tarkoituksella vai ei?
Hmm… tuota on tapahtunut aikaisemminkin. Mistä lie johtuu, en osaa sanoa, mutta tarkoituksella se ei muutu.
Nyt on taas normaaliulkonäkö. Muutitko jotain?
Kävin vaihtamassa hallintapaneelista tämän ulkoasun.